Inactivo por Selectividad hasta, probablemente, finales de junio.

domingo, 22 de marzo de 2015

Mes de la poesia 2015 #1 | Oda a Espanya, Joan Maragall | En català

Avui comença el primer dia del Mes de la poesia 2015. Com que l'entrada que vaig escriure en català (de fet, l'única) ha tingut tantes visites, he decidit incloure un poema dins de la programació d'aquest mes, precisament, en català.


Parlem sobre un dels poemes que introdueix l'identitat nacionalista catalana. Joan Maragall va ser un dels precursors d'aquest moviment polític i va plasmar aquest sentiment al paper. Aquesta poesia és una de les més conegudes de l'autor. Se'l considera un dels pares de la poesia catalana modernista. Va nèixer l'any 1860 a Barcelona i va morir l'any 1911, també a la capital catalana.
És coetani amb autors com Costa i Llovera, Josep Alcover i Josep Carner. Estem en el Noucentisme i el Modernisme literari.


Aquest poema està extret de l' Antologia de poesia catalana de l'editorial Grup 62. 


Escolta, Espanya, - la veu d'un fill
que et parla en llengua - no castellana:
parlo en la llengua - que m'ha donat
la terra aspra:
en 'questa llengua - pocs t'han parlat;
en l'altra, massa.

T'han parlat massa - dels saguntins
i dels que per la pàtria moren:
les teves glòries - i els teus records,
records i glòries - només de morts:
has viscut trista.

Jo vull parlar-te - molt altrament.
Per què vessar la sang inútil?
Dins de les venes - vida és la sang,
vida pels d'ara - i pels que vindran:
vessada és morta.

Massa pensaves - en ton honor
i massa poc en el teu viure:
tràgica duies - a morts els fills,
te satisfeies - d'honres mortals,
i eren tes festes - els funerals,
oh trista Espanya!

Jo he vist els barcos - marxar replens
dels fills que duies - a que morissin:
somrients marxaven - cap a l'atzar;
i tu cantaves - vora del mar
com una folla.

On són els barcos. - On són els fills?
Pregunta-ho al Ponent i a l'ona brava:
tot ho perderes, - no tens ningú.
Espanya, Espanya, - retorna en tu,
arrenca el plor de mare!

Salva't, oh!, salva't - de tant de mal;
que el plo' et torni feconda, alegre i viva;
pensa en la vida que tens entorn:
aixeca el front,
somriu als set colors que hi ha en els núvols.

On ets, Espanya? - no et veig enlloc.
No sents la meva veu atronadora?
No entens aquesta llengua - que et parla entre perills?
Has desaprès d'entendre an els teus fills?
Adéu, Espanya!

Joan Maragall, 1898

Com ja he dit abans, es tracta d'un poema nacionalista. Ens situem a finals del S.XIX, on Espanya perd Cuba i Filipines (1898). Maragall li diu a Espanya que ell parla en una llengua "no castellana", o sigui la catalana. S'indigna pel nombre tan alt de persones que moren per "la glòria" de la pàtria i dóna importancia a la sang que "dóna vida" i si "és vessada" els seus progenitors aniran decaient. Ho relata com si fos un parricidi on Espanya es satisfà "dels morts i dels funerals". A més, el país "deixa que els seus fills marxin cap a l'atzar, on moriran" i també fa numeroses exhortacions a Espanya. Li demana que es salvi i fa servir el tòpic Ubi Sunt per preguntar "on és Espanya". Però, finalment es rendeix i acaba acomiadant-se d'ella: "Adéu, Espanya!".

________________________________________

Aquest poema té una ideologia nacionalista i molts dels polítics que defensen aquest moviment fan servir versos de Maragall. Actualment, l'independentisme a Catalunya és molt actiu i cada vegada es fa més ressó d'aquest pensament,


Però ja sabeu. Al blog sou lliures i podeu donar la vostra opinió, no sol d'aquesta notícia sinò també del poema. Sigueu benvinguts a un blog amb llibertat d'expressió. Fins aquí, el primer dia del mes poètic. Ens llegim la setmana que vé! Adéu siau!

No hay comentarios:

Publicar un comentario